bahasa arab sulak

Bahasa Indonesia Bahasa Maroko Pelafalan
🔊 Hotel 🔊 اوطيل outil
🔊 Apartemen 🔊 ابارتمون apartoumon
🔊 Selamat cak bertengger 🔊 مرحبا marahba
🔊 Apakah ada kamar nihil? 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ aandak chi bit khawi?
🔊 Boleh saya tanya seandainya di kerumahtanggaan kamar suka-suka kamar mandinya 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ kayn chi hammam fel bit?
🔊 Anda lebih doyan kamar dengan dua tempat tidur terpisah? 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfadel jouj namousiyat d’yal cha’kh’ss wahed?
🔊 Dia makin demen kamar dengan dua peraduan terpisah? 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedli jouj namousiyat d’yal cha’kh’ss wahed?
🔊 Dia ingin kamar dobel untuk dua makhluk? 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ b’riti gho’rfa mozdawaja?
🔊 Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower 🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش gho’rfa balhammam-balbalcoun-badouch
🔊 Kamar dan termuat makan pagi 🔊 غرفة مع الفطور gho’rfa maa laftour
🔊 Berapa harganya kerjakan suatu malam ? 🔊 بشحال الليلة؟ b’ch’keadaan lila?
🔊 Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu 🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ bghit nchoaf aafaki chambre hia lawla ?
🔊 Ya tentu saja 🔊 !ايه ، معلوم ayah, ma’eloum
🔊 Peroleh kasih, kamarnya bagus sekali 🔊 شكرا, لبيت مزيان choukran, l’bit mazian
🔊 Baik, dapat saya pesan kerjakan malam ini? 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ wakha, wach yamkan liya nahjaz lhad lila ?
🔊 Maaf, harganya sedikit berlebih mahal buat saya, sambut rahmat 🔊 غاليا عليا, شكرا ghalya aaliya, choukran
🔊 Apakah anda bisa urus koper saya. Terima anugerah 🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ momkin lik tadi liya l’bagag d’yali aafak?
🔊 Dimana kamar saya? 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ fin kayen biti aafak?
🔊 Kamarnya di lantai mula-mula 🔊 في طابق الاول fi tabak lawal
🔊 Disini ada lift ? 🔊 كاين سانسور؟ kayn san’sour?
🔊 Lift ada disebelah kanan anda 🔊 سانسور على ليسار ديالك sansour aala lisar dialek
🔊 Lift terserah disebelah kidal dia 🔊 سانسور على ليمان ديالك sansour aala liman dialek
🔊 Dimana laundry 🔊 فين كأينة المصبنة؟ fin kayna l’masbana?
🔊 Laundry suka-suka dilantai pangkal 🔊 كاين فطابق سفلي kayen f tabak safli
🔊 Lantai dasar 🔊 طابق سفلي tabak safli
🔊 Kamar 🔊 البيت l’bit
🔊 Laundry 🔊 البريسينغ lbrising
🔊 Salon surai 🔊 صالون لحلاقة saloun l’hilaka
🔊 Parking mobil 🔊 موقف سيارات mawkif sayarat
🔊 Kita cak bertemu di ruang berhimpit? 🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ khalina natlakaw f ka’at ligtima’at
🔊 Ruang bersebelahan 🔊 قاعة لجتماعات ka’at ligtima’at
🔊 Kolam renang dipanaskan 🔊 لبيسين سخون la pissin s’khoun
🔊 Balong renang 🔊 لبيسين l pissin
🔊 Harap saya kepingin dibangunkan jam tujuh pagi 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك faykini m’aa sab’a aafak
🔊 Minta kuncinya 🔊 ساروت عافاك ssarout aafak
🔊 Mohon passnya 🔊 لباس عافاك l pass aafak
🔊 Apakah ada pesan buat saya 🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ wach kaynin chi missagat liya?
🔊 Ya, ini 🔊 اه, هاهوما ah, hahoma
🔊 Bukan, tidak ada pesan cak bagi engkau 🔊 لا متوصلتش بشي حاجة ديالك la, matwasaltch bchi haja dialek
🔊 Dimana saya dapat tukar uang? 🔊 فين نقدر نصرف؟ fin nakdar kaki langit’sarraf?
🔊 Apakah saya dapat silih uang recehan dengan anda? 🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ wach momkin cakrawala’sarfi liya aafak?
🔊 Ya, berapa anda cak hendak silih? 🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ momkin nkadou lik chi haja , ch’keadaan bghiti?
🔊 Ya, berapa anda ingin ubah? 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ ah mokmin, ch’hal b’riti tsarfi?

Source: https://www.loecsen.com/id/kosakata-bahasa-maroko